Merry Christmas & Happy New Year!  

      I`m in love with sun, sea and beach and sometimes i`m really sorry I don`t live somewhere in the house overlooking the sea/ocean. Anyway I love Kiev as well as I was born here and I love the perspective to see 4 different seasons. It`s 22nd of December on my Calender ( waw sounds like a rhytm) and it means there are only 9 days left until New Year comes but we still have no snow, no snow at all! And what about playing snawballs, sledging, making snowman…I keenly felt nostalgia for snow. The situation at my 2nd Motherland (u know how I love Greece) usually is the same, thanks to climate changing our Kiev winters are more & more similar with European ones. In Athens sleet for New Year is already a happiness. Living there for a few years and telling greeks about our winters ( the coldest we had was -30 degrees), more than once I noticed their interest to snow even though many times I heard “o my god its crazy cold, how do u survive?”. Usually the greeks go to the mountains to see the snow, it’s a big event for them – when its snowing schools are closed.

     Я очень люблю солнце, море, пляж и иногда сожалею о том, что не живу где-нибудь на берегу океана, хотя Киев тоже очень люблю – я здесь родилась, и перспектива увидеть четыре разных сезона также приятна. На календаре 22 декабря – это значит, что осталось меньше двух недель до Нового Года, а снега – всё нет. А как же привычные для нас – игры в снежки, катание на санках, лепка снеговой бабы… я остро ощутила ностальгию по снегу. На моей второй Родине (вы знаете как я люблю Грецию) обычно такая же ситуация, с переменой климата наши киевские зимы всё больше схожи с европейскими. В Афинах под Новый Год максимальная радость, если мокрый снежок пролетит, не успеешь даже и снежинку рассмотреть – она растает. Прожив какую-то часть своей жизни на Крите, и, рассказывая какие у нас бывали суровые зимы, не раз слышала «бррррр», но всё же наблюдала восхищение. Обычно, для того, чтобы увидеть снег, греки едут в горы, для них это целое событие – в такие дни даже школы закрывают.

4b

    So I desided to go to Athens to look for inspiration. The flight was in the evening and Olympic ground met me with spring weather (+10 degrees.. hm…is it winter?) From the airport I went directly to Hilton – perfect hotel: comfort, cosiness, huge suite, king size bed, TV, mini bar. The morning brought me a wonderful surprise – everything started the moment I opened my eyes and looked out into the window – I saw Acropolis    (on the 2nd line but anyway). Unbelievable scenery…You know, I could every day wake up like that – you open your eyes and there is a sip of history. Going down to breakfast, I was pleasantly surprised by the variety of food. And probably for the first time in my life doubted what I wanted for breakfast: cereal, bacon, sausages, eggs of all kinds and the number of desserts just pleased my eyes. I was in festive mood thanks to appropriate environment – the lobby was decorated with Christmas garlands, Christmas music was playing. Have you ever seen the red tree? I have not. Finished my meals and packed the luggage I went to the mountains looking for snow…

P.S.If you are in Athens stay in Hilton Athens Hotel: http://www.hiltonathens.gr/en/home.html

http://www.booking.com/hotel/gr/hilton-athens.en-gb.html?aid=357014;label=gog235jc-hotel-ru-gr-hiltonNathens-unspec-ua-com-L%3Aru-O%3Aunk-B%3Aunk-N%3AXX-S%3Abo;sid=d023d75728185cdcb58c0b3d2a5cbaed;dcid=4;dist=0;type=total&

    Вот я и решила отправиться в Афины за вдохновением. Перелёт был вечерним, олимпийская земля встретила меня весенней погодой (+10 как вам зима).  Дальше мой путь лежал в  Хилтон –  отличная гостиница: комфорт, уют, огромный номер,  двуспальная кровать, телевизор,  мини-бар.  А  утром меня ждал сюрприз – всё началось с момента,  когда я проснулась и посмотрела в окно – я увидела Акрополь (на второй линии, но всё же). Незабываемый пейзаж…. Знаете, хотелось  так просыпаться  всегда – открываешь глаза, а там глоток истории. Спустившись на завтрак, я была приятно удивлена количеством разнообразных вкусностей.  И, наверно, впервые в жизни засомневалась,  чего же я хочу на завтрак: хлопья, бекон, сосиски, яйца всех видов, а количество десертов просто радовало глаз. Праздничное настроение улучшала и соответствующая обстановка – холл отеля был украшен новогодними гирляндами, играла рождественская мелодия. Итак, изрядно наевшись,  я собрала вещи и отправилась в горы – за снегом…

Будете в Афинах останавливайтесь в Hilton Athens : http://www.hiltonathens.gr/en/home.html

http://www.booking.com/hotel/gr/hilton-athens.en-gb.html?aid=357014;label=gog235jc-hotel-ru-gr-hiltonNathens-unspec-ua-com-L%3Aru-O%3Aunk-B%3Aunk-N%3AXX-S%3Abo;sid=d023d75728185cdcb58c0b3d2a5cbaed;dcid=4;dist=0;type=total&

3a

Have you ever seen red New Year Tree? Me not./Вы когда-нибудь видели красную ёлку? Я нет.

Have you ever seen red New Year Tree? Me not. Вы когда-нибудь видели красную ёлку? Я нет.

7a

     Afternoon in Athens, the temperature rises up to 16º, and the capital of Greece pleased me with the sun, but the further we move away from the city, the less remains sunlight, the picture more and more  looked  like a winter wonderland.Driving small comfy mini-cooper we went far to the mountains looking for snow where the humidity is high and air temperature is around zero and slightly minus. We focused on Plastira lake.Our trip was amazing, the road lay through the mountains, sometimes we saw other cars as well looking for small guest house to hide themselves from urban bustle to spend Xmas in silent and romantic atmosphere. 

    Днём в Афинах температура поднялась до + 16 и столица Греции порадовала солнышком, но чем дальше мы удалялись от города, тем меньше оставалось солнечных лучей, картинка всё больше напоминала зимнюю сказку.Перемещаясь на небольшом комфортном мини-купере, мы отправились в горы в поисках снега, где высокая влажность и температура воздуха около ноля. Ориентиром было озеро Пластира. Поездка захватывала дух, дорога пролегала по горам, иногда мы встречали такие же автомобили, которые искали свой маленький guest house, чтобы укрыться там от городской суеты, встретить Рождество в тихой и романтической атмосфере.

Traffic jam / Пробка

Traffic jam / И в горах бывают пробки

5a

1a

10a

   The small guest house were booked in advance:

Заранее был забронирован маленький уютный домик (guest house):

Titagion Hotel ***
Agios Athanasios Lamperou, Plastiras, 43067, Greece

http://www.booking.com/hotel/gr/titagion.en-gb.html?aid=357014;label=gog235jc-hotel-ru-gr-hiltonNathens-unspec-ua-com-L%3Aru-O%3Aunk-B%3Aunk-N%3AXX-S%3Abo;sid=d023d75728185cdcb58c0b3d2a5cbaed;dcid=4;ucfs=1;srfid=6483d88848374cfc71f09cf2824e802793877ed3X15;highlight_room=

2a

    Going into the hotel, I felt like home, like it was my own house, somewhere in the heart of nature. Plays muted music, everything is sparkling around, Xmas is in the air, beautiful couch, get the glass of wine and sit here with yr laptop or ipad to call yr relatives and friends to congratulate them then go upstairs. The room is not big but good enough with private fireplace, if u ask receptionist they ll bring busket full of firewood – what a romance… The room is warming up, I ve opened the balcony, but the view from the window is just amazing: nature, lake and clean fresh mountain air. Landscapes are just wonderful, seems like you are in a fairytale “The Snow Queen”. I would love to become a fabulous Kai and sitting on the balcony in a blanket I would compose word ETERNITY with ice cubes, hope they won`t melt cause of fireplace. In the morning in silent clean hall the small tables are served for the breakfast, buffet is not as luxurious as in the Hilton Athens but you don’t cook 100 kinds of breakfast,right? I don’t want to leave this fairytale…

    Войдя в отель, чувствуешь себя как дома, будто это ваш собственный домик, где-то в самом сердце природы.  Играет приглушенная музыка, всё сверкает вокруг,  в воздухе витает Рождество, красивый мягкий уголок, где можно с бокалом вина посидеть с планшетом – позвонить всем родным и близким, поздравить их  с наступающим и потом отправиться наверх.  Номер небольшой, но комфортный с личным  камином, сделав заявку администратору, вам принесут целое ведро дровишек – такая романтика… Комната прогрелась настолько, что пришлось открыть балкон, а вид из окна потрясающий:  природа, озеро и чистый горный воздух. Пейзажи просто удивительные, как будто из сказки о Снежной Королеве. Я бы с удовольствием превратилась в  сказочного  Кая и, сидя на балконе в пледе,  складывала  слово ВЕЧНОСТЬ из кусочков льда, вот только чтобы они не растаяли от сильного пламени камина. А утром в тихом чистом холле накрывают маленькие столики на завтрак, шведский стол уже не такой роскошный, как в Хилтоне в Афинах, но вы и дома не готовите 100 вариантов завтрака, ведь так? Из такой сказки даже не хочется возвращаться…

9a

What are your plans for Xmas/New Year?  Where do you take the inspiration?

 А какие у вас планы на Рождество/Новый Год? Где собираетесь черпать вдохновение?

Retouched by Valeriya Petrova